80s toys - Atari. I still have
- Mai em phải đi học. Anh cứ yên tâm, hãy đợi em ở cổng trường.
Anh còn dặn thêm:
- Em chớ quên đấy nhé vì anh còn phải đi tiếp.
Tôi dựa ghi ta vào thân cây và dõi mắt nhìn theo bóng dáng
anh đang vội vã qua đường. Có lẽ anh sống trong lều trại ở ngoài
đó. Chiếc kèn ác mô ni ca bị bẹp và xước nhiều chỗ. Tôi cảm giác có
nhiều người từng chơi chiếc kèn này, họ đã bị lãng quên.
Đúng lúc tôi đưa kèn lên môi thì một chiếc xe buýt chở đầy
khách du lịch chạy tới. Kể từ ngày cây Magnolien được trồng tại
đây, nhiều đoàn khách du lịch đã dừng lại nghỉ chân ở đây trên
đường tới Sydney. Câu chuyện về ông Hardbristle ngồi trên ghế
xích đu chờ cây nở hoa được báo chí tường thuật. Nhiều đoàn
khách du lịch khi tới đây cũng mong được chứng kiến cây ra hoa.
Khách du lịch từ xe buýt nhảy vọt xuống, ai cũng đeo kính râm,
mặc quần soóc, cổ đeo lủng lẳng máy ảnh. Họ muốn chụp ảnh cái
cây, họ chạy tới, chạy lui, vội vội vàng vàng, bỗng nhiên họ ngây
ra. Người lái xe nhìn chằm chằm vào cái cây, buồn bã nói: - Nó
chết rồi! Mọi người giương mắt nhìn những cái lá ủ rũ. Họ trở lui
định nhảy lên xe. Thế này tôi làm sao kiếm được tiền. Tôi vội
ngậm cái kèn rồi tìm một làn điệu gì đó. Tự nhiên tôi nhớ đến bài
"Hang down our head, Tom Dooley, hang down our head and cry".
Đó là bài hát duy nhất mà lúc này tôi còn nhớ. Bản nhạc thật buồn
bã, ai oán. Khách du lịch bắt đầu xụt xịt. Một ông khách người
Hoa Kỳ đội cái mũ rộng vành to tướng vội lấy khăn xỉ mũi. Bà
khách người Nhật nước mắt đầm đìa. Bản nhạc mới buồn bã làm
sao. Cái kèn này có một sức mạnh thật đặc biệt. Chẳng mấy chốc
các vị khách du lịch đều khóc thút thít. Họ đứng đó, ôm nhau thổn
thức. Nhưng không có ai quẳng lấy một xu vào cái mũ của tôi. Có
chuyện gì đó không ổn. Kiểu này cái kèn sẽ không đem lại cho tôi
hiệu quả mong muốn. Tôi cố nhớ lại một điệu nhạc vui vẻ. Tôi sực
nhớ làn điệu bài Cancan. Đó là một vũ khúc vui nhộn, sống động.
Khách du lịch khoác tay nhau nhảy múa. Họ tung chân phải, đá
chân trái, họ nhảy múa thật say sưa không biết mệt. Nhưng họ


khoác tay nhau như thế kia thì làm sao lấy được tiền để quẳng vào
mũ cho tôi! Bản nhạc chấm dứt, tôi ngừng chơi.
Những người khách du lịch giương mắt nhìn nhau, họ không
hiểu nổi chuyện gì đã xảy ra với mình. Họ chạy vội chạy vàng ra
xe và chẳng ủng hộ cho cây Magnolien được xu nào.
Tôi liếc mắt nhìn chiếc ghế bỏ trống của bác Hardbristle và
nghĩ phải làm ngay một việc gì đó. Tôi chọn một bản nhạc khác,
"Kookaburra sits on the old gum tree". Đây là một bản nhạc rất
vui nhộn, sảng khoái. Những người khách du lịch cũng vui nhộn,
sảng khoái khi họ leo lên những cây bạch đàn hai bên đường. Họ
ngồi trên các cành cây như một bầy chim. Tôi muốn ngừng chơi
nhưng không thể nào dừng được. Hình như với chiếc kèn này, khi
đã bắt đầu thổi một giai điệu nào đó thì phải chơi đến cùng. Bây
giờ tôi thổi đến đoạn "Laugh Kookabura, Laugh Kookabura". Thế
là họ, chứ không phải những con chim khổng lồ Kookabura, đua
nhau cười ầm ĩ. Họ ngồi trên những cành cây ngửa mặt nhìn lên
trời và cười nhăn nhở như những con lừa.
Cuối cùng tôi cũng dừng lại được. Khách du lịch la hét hoảng
loạn. Hình như có cái gì đó làm họ sợ sệt bủn rủn chân tay. Họ
nhảy vọt xuống và chạy tọt vào trong xe. Tôi vẫn không nhận được
một xu của họ. Tôi tuyệt vọng vội cố thử lại một lần nữa. Bài hát
mà tôi thổi lần này có tên "áou can leave áour hat on". Khách du
lịch dừng lại. Họ bắt đầu khiêu vũ với những động tác lả lướt và cử
động chân tay khá đặc biệt. Cái ông người Nhật Bản từ từ cởi cúc
áo và quẳng cái áo khoác trên mặt đất. Còn ông người Mỹ thì tháo
giày vứt đi. Ba người khác cởi áo len theo nhịp điệu bản nhạc. Một
bà béo ụt ịt co chân cởi tất. Thôi chết tôi rồi, tôi chọn phải bản
nhạc khỏa thân!
Tôi muốn ngừng lại, nhưng không được. Tôi phải thổi đến
hết bài. Cuối cùng ba chục khách du lịch đều chỉ mặc đồ lót ngẩn
tò te giương mắt nhìn nhau. Họ la lối om sòm và chạy bổ vào xe.
Thôi mặc xác họ, để họ biến đi. Tôi không thể làm gì với chiếc
kèn ác mô ni ca này. Xe buýt nổ máy chạy vút đi, để lại phía sau
một đám bụi mù mịt.



Không hiểu có chuyện gì xảy ra? Chiếc kèn không giúp tôi
giải quyết vấn đề của mình. Với cái đà này tôi sẽ không thể nào có
được một cái cây mới cho bác Hardbristle. Bỗng tôi nhớ lại lời dặn
của anh thanh niên tóc đuôi ngựa. Anh ấy đã bảo tôi: "Em hãy
chơi bản nhạc của bản thân mình chứ không chơi nhạc của người
khác, hãy chơi bản nhạc của em!". Song tôi chưa hề sáng tác nhạc.
Anh ấy nói như vậy nghĩa là gì nhỉ? Hay ta cứ thổi đại một làn
điệu mà ta đang có cảm hứng.
Tôi đi chậm rãi tới chỗ mấy cửa hàng, đặt mũ xuống đất và
bắt đầu thổi kèn. Một bản nhạc buồn bã nổi lên từ đáy lòng tôi, tôi
chưa bao giờ thấy có bản nhạc nào buồn hơn. Bản nhạc từ từ hiện
lên trong đầu khi tôi thổi kèn. Bài hát nói về nỗi đau đớn, buồn
khổ của bác Hardbristle và về cái cây bị tôi làm khô héo. Những
giọt nước mắt của tôi hiện lên trong bài hát này. Bài hát không kể
thành lời câu chuyện một cô bé do vô tình đã gây nên tai họa và về
lai lịch một cái cây bị chết khô. Bản nhạc thấm đọng, sâu lắng, nó
có thể làm cho những người yêu nhau suốt đời yêu nhau say đắm,
không thể chia lìa. Ông Windfall đi ra cửa ngơ ngơ như đi trong
mơ. Ông dừng lại, nhìn tôi với con mắt trong suốt như thủy tinh.
Đôi mắt đó đã nhìn thấy cái điều mà những người khác không
thấy.
Tôi dừng lại. Ông vội vàng tha thiết đề nghị tôi tiếp tục thổi.
Ông lấy trong ví đồng đôla đặt vào cái mũ của tôi. Tôi lặng lẽ
mỉm cười nhìn ông và thổi tiếp. Nhiều người khác kéo tới. Kia là
ông Ralph, thầy giáo chúng tôi. Một nụ cười dịu dàng như bông
hiện lên trên khuôn mặt đôn hậu của thầy. Sue Rickets và hai
thằng ngỗ ngược học lớp dừng chân trố mắt nhìn. Sue Rickets là
đứa vốn ghét cay ghét đắng tôi. Nhưng lúc này nó hoàn toàn khác.
Tiếng nhạc đã làm nó hiền như một chú cừu non.
Tôi nhìn hết người này tới người khác. Mọi người đang trong
một chuyến đi rất đặc biệt. Tiếng nhạc đã đưa họ đến những nơi


xa lạ mà trong điều kiện bình thường họ không bao giờ có thể tới
được.
Cuối cùng bản nhạc cũng kết thúc. Tôi không thở được nữa.
Cả nhóm đứng tần ngần, bất động. Rồi mọi người như bừng tỉnh
vội vàng thả tiền vào cái mũ của tôi. Sự hồi tưởng về quá khứ đã
chắp cánh cho họ. Tôi đếm số tiền trong mũ, tổng cộng được
đôla. Cứ cái đà này chẳng mấy chốc tôi sẽ kiếm được đôla để
mua một cây mới mà chẳng mất cái gì cả.
Tôi nhìn đồng hồ và vội vã ra về vì còn phải bổ một đống củi
to tướng trước bữa ăn tối. Thế là tôi ba chân bốn cẳng chạy về nhà.
Cơm tối đã xong. Bố mẹ ngồi bên cạnh lò sưởi. Bố mẹ rất thích
nghe tôi chơi ghi ta bên ngọn lửa bập bùng. Nhưng tôi không chơi
ghi ta mà thổi kèn ácmônica. Bản nhạc mà tôi đang chơi không có
tên và cũng không có lời. Đó chỉ là những giai điệu toát ra từ đáy
lòng tôi. Tôi thổi một bài hát về bà tôi, tôi thấy bà đang cù mình
như hồi xưa. Đó là một giai điệu vui tươi thoải mái. Trong lúc thổi
kèn tôi muốn cười vang. Mọi chuyện cứ như là thật, nỗi đau đớn vì
bà đã ra đi như không còn nữa. Chúng tôi ai nấy đều vui mừng vì
lại có bà ở bên cạnh.
Tôi nhìn mẹ đang mỉm cười trìu mến và trong thâm tâm tôi
thấy mẹ đang được bà ôm ấp như ngày xưa, khi mẹ còn bé tẹo tèo
teo. Cuối cùng cả bố, mẹ và tôi ngủ thiếp đi bên lò sưởi ấm áp lúc
nào không biết. Sáng hôm sau, tôi thấy mẹ chưa bao giờ vui vẻ
như hôm ấy. Chiếc ácmônica của tôi đã làm cho mẹ lâng lâng sung
sướng. Tôi cảm thấy không thể rời cái kèn này. Chẳng biết anh
chàng tóc đuôi ngựa có đồng ý đổi cái kèn lấy cây đàn ghi ta của
tôi không? Nhưng tôi cũng không thể xa cây đàn ghi ta này. Nếu
không thì bố sẽ chẳng khi nào tha thứ cho tôi. Bố đã tặng tôi cây
đàn này nhân dịp lễ Giáng sinh. Tôi nhặt nhạnh đôla và cho
vào bụng cây đàn ghi ta. Sau đó tôi đến trường. Chiếc kèn này có
thể giúp tôi kiếm được một nghìn đôla để mua một cái cây mới.
Nhưng liệu từ giờ đến mười hai giờ trưa có còn kịp được không?



Trường tôi chỉ có một thầy và hai mươi trò. Tất cả chúng tôi
cùng học chung trong một lớp. Học sinh lớn giúp học sinh nhỏ. Còn
thầy Ralph thì chỉ bảo tất cả chúng tôi. Thầy là người rất hiền.
Chẳng bao giờ tôi thấy thầy cáu kỉnh, gắt gỏng. Chúng tôi không
ai là không kính yêu thầy. Thầy nhìn tôi và nói:
- Em Nicole có tài thổi ácmônica mà kín tiếng quá.
Các bạn trong lớp đều đứng dậy.
Thầy giáo lại bảo:
- Em thổi một bài cho cả lớp cùng nghe đi!
Tôi lại ngậm kèn và thổi, những điều suy nghĩ của tôi được
thể hiện bằng tiếng nhạc. Các bạn gục đầu xuống bàn, mọi người
đều nhìn thấy những điều tôi nhìn, mơ màng giấc mơ như tôi.
Được như vậy là nhờ tiếng nhạc! Tôi đưa các bạn cùng đi thuyền
lướt trên biển bạc long lanh. Tôi cùng các bạn bay qua những tầng
mây tít tận trời cao, cùng các bạn chiêm ngưỡng đáy biển sâu
thăm thẳm và lên những đỉnh núi cao chót vót, không khí ở đây
lạnh buốt đến tận cuống phổi mỗi khi hít thở. Tôi để thác nước tỏa
muôn ngàn giọt nước li ti phủ lên thầy giáo và tất cả các bạn. Tôi
để các bạn được ôm ấp trong vòng tay những người thân yêu đã
chết từ lâu lắm rồi. Tôi làm được những điều đó chính nhờ có cái
kèn.

Tiep truyen
mỗi lần click vào đường link này, bạn đã ủng hộ wap 0.0000001$. click vào để ủng hộ wap! Thank
Ten mien ngan gon:hoamaoga.tkThat de nho phai ko?




Danh gia
Có nên yêu không khi tình yêu đang le lói? Có nên nhớ không khi nỗi nhớ loé trong tim? Có nên tin không khi niềm tin đang trỗi dậy? Có nên ghét không khi yêu thương đang tràn trề?
>>>tiamo<<<
Đang đọc : 1 Hôm nay có: 1 bạn đọcLượt đọc: 10166bodem
© 2010-2011 Hoamaoga.mobie.in