Lamborghini Huracán LP 610-4 t
Kẻ CHIếN THắNG

Li Foo lội bì bõm và khom lưng đẩy cái bè nhỏ. Cậu gạt nước
mắt, buồn bã buộc cái chai lên cột buồm. Sau đó cậu đẩy mạnh cái
bè ra biển rồi quay trở lại trèo lên bờ biển đầy những mỏm đá lởm
chởm. Bè trôi chầm chậm ra biển ấn Độ Dương mênh mông xa tít
mù khơi. Li Foo biết rằng cậu sẽ không bao giờ gặp lại cái bè đó
nữa.

Sean hồi hộp vỗ đôi cánh của nó. Tới bờ biển còn phải đi một
đoạn dài. Mọi chuyện đã được chuẩn bị đâu vào đấy. Những cái
lông chim được dán rất cẩn thận. Bộ khung gỗ vững vàng, chắc
chắn. Nhưng liệu nó có bay được không nhỉ? Spider bảo bạn:
- Thôi làm đi. Chúng ta đều biết, chỉ có một khả năng duy
nhất thôi mà. Con chó Deefa có vẻ vô cùng thích thú, nó cất tiếng
sủa vang. Nó luẩn quẩn chạy theo chân hai cậu bé. Sean bảo:
- Nói thì dễ, vì cậu có thi đâu. Bất chợt cậu ta chạy tới đụn
cát và nhảy xuống. Cậu ngã lăn kềnh ra, tay chân khua lảo đảo.
Cậu hét tướng lên: "Không!" và rơi phịch xuống đụn cát, nằm bất
động. Spider chạy vội tới, hỏi rất to:
- Cậu không việc gì chứ ? Sean nghển cổ, mặt dính đầy cát,
gật đầu. Nó tháo đôi cánh, vứt trên bãi cát. Spider nói với bạn:
- Không được rồi. Kiểu này thì cậu không thể giật giải cuộc
thi bay này. Cậu làm sao có thể bay lượn với cái của nợ này kia
chứ! Sean nói:


- Kệ, chiều nay mình sẽ đi lấy cái tàu lượn của bác Jeremá
vậy. Cái tàu lượn ấy tuyệt lắm. Rồi cậu sẽ thấy tớ lướt trên sóng
như thế nào. Năm nay thì thằng Buggins đừng hòng được giải! Hai
đứa đi thất thểu ven bờ biển. Lúc này cả hai chưa trông thấy cái
bè. Bỗng Sean lộn luôn sáu vòng liền trên bãi cát. Nó bảo bạn:
- Hãy làm thử đi xem nào!
Spider đáp:
- Thế chưa là cái gì cả. Trông đây này! Cậu ta tìm cách đứng
bằng hai tay, nhưng lại khụy ngay xuống, mặt đập xuống đất. Cậu
ta loàng quàng đứng dậy, nhổ cát ở trong mồm ra, cười ngượng và
nói:
- Cái đó không tính. Xong cậu ta lại thử một lần nữa nhưng
kết quả vẫn như lần đầu. Mặt cậu ta đầy cát. Tuy thử hàng chục
lần, cuối cùng cậu ta cũng chẳng lộn được lấy một vòng. Có tiếng
nói rất to:
- Kém lắm! Hai đứa ngẩng mặt lên và nhìn thấy Buggins.
Thằng Buggins to cao ngồi chễm chệ trên lưng con ngựa có tên là
Devil. Nó để con ngựa đi qua chỗ Sean và Spider đang đứng. Sau
đó nó điều khiển ngựa đi lùi, chen vào giữa hai đứa. Con ngựa
trượt chân và móng hất tung cát. Sean và Spider ngã ngửa người
trên sóng biển. Buggins cười nham hiểm và liếc mắt nhìn hai đứa
ở dưới nước. Sau đó nó gật đầu nhìn về phía cái tàu lượn của Sean
trên bãi cát. Nó dài mồm:
- Với cái của nợ này thì mày sẽ không bao giờ thắng được
đâu. Ngày mai mày hãy nhìn tao, tao sẽ lại thắng cho mà xem.
Đấy là điều chắc chắn!
Nó đạp vào hông con ngựa và đi ra phía bãi biển. Sean hét
rất to:
- Ôi, mày là một thằng đểu! Buggins cho ngựa phi thẳng lên
chỗ có cái tàu lượn của Sean. Móng con Devil đạp lên tàu lượn làm
cho những cái lông và các bộ phận làm bằng ngựa gẫy tan tành.
Sean và Spider hằn học nhìn nó, tức đến nghẹn cả họng. Cái tàu
lượn hỏng hoàn toàn. Con Devil lại còn bĩnh ra một bãi tướng, hơi


bốc lên nồng nặc Con chó Deefa rất thích món phân ngựa, nó sủa
hoắng, rít lên vài cái rồi dí mõm vào cái của bẩn thỉu đó hít khìn
khịt. Nó lại còn chùi tai rất cẩn thận. Đúng là một bữa thịnh soạn
của loài chó. Đi được một đoạn thì thằng Buggins dừng lại, nó thấy
yên tâm khi ngồi trên mình ngựa. Sean thét lên:
- Mày hãy giờ hồn, chúng tao sẽ cho mày biết tay.
Tất nhiên nó cũng thừa biết đấy chỉ là những lời dọa suông.
Nhưng vì cáu quá nên không biết phải làm gì hơn. Buggins cười
rất đểu rồi phóng ngựa như bay trên bãi biển. Sean buồn bã nhìn
bóng nó xa dần. Spider bảo bạn:
- Yên tâm đi, cậu còn cái tàu lượn của ông bác nữa kia mà.
Dù sao thì đôi cánh này cũng không thể hoạt động được đâu.
Bỗng Sean trông thấy một vật gì đó, nó reo lên:
- Trông kìa!
- Cậu ta chỉ tay về chỗ một đoạn của cái bè nhỏ trồi lên trên
doi cát.

Spider vội vàng bới cát. Sean cũng nhào tới giúp bạn.
- Chà, không biết ở đâu ra thế này.
- Thủy triều đã đẩy nó đến đây đấy. Sau một hồi đào bới và
lay đi lay lại hai đứa cũng lôi được cái bè ra khỏi đụn cát. Chúng
nhìn đi nhìn lại cái chai trông rất lạ buộc ngay cạnh cây cột.
Spider nói:
- Chắc trong chai có cái gì đó. Sean, cậu mở ra xem nào! Sean
lau sạch cái vỏ chai, những dòng chữ lạ hiện lên, cạnh đó là cái
đầu lâu với hai khúc xương bắt chéo. Hai đứa ngơ ngác nhìn nhau.
Cuối cùng Sean vặn nút chai. Cái nút bật ra. Một làn khói xám


thoát ra ngoài. Spider thận trọng lùi lại. Sean lắc đầu nhìn thằng
bạn thân. Spider quả là một đứa bạn tốt nhưng đôi khi lại rất nhát
gan. Sean cẩn thận tháo cái dây buộc và dốc cái chai xuống. Một
con vật rơi tuột ra. Nó cứng đờ, giống như là một con mèo. Hai đứa
nhìn chằm chằm vào con vật không động cựa. Hai mắt nó nhắm
nghiền, lông xơ xác. Chân nó duỗi ra trông như những cánh tay
giang rộng. Sean huýt sáo rõ dài:
- Chà, tớ chưa thấy như thế này bao giờ. Cậu ta lật cái đầu
lên, phía trong rỗng không. Spider nói:
- Đây là một cái mũ. Một cái mũ mèo. Để tớ đội thử xem nhé.
Nó giật lấy cái mũ từ tay Sean. Sean nhắc bạn:
- Cẩn thận, kẻo cậu làm hỏng cái mũ đấy. Có thể nó là một
vật có giá trị cũng nên.
Spider trùm mũ lên đầu. Chân con vật đưa đi đưa lại chỗ
cằm cậu trông như con mèo muốn ôm chặt lấy khuôn mặt cậu ta.
Cái mũ ở trên đầu Spider trông thật buồn cười. Sean bảo bạn:
- Đưa tớ đội thử một cái xem nào!
Spider lúc lắc đầu, cậu có vẻ rất thích cái mũ mèo. Sean cười
khoái trí:
- Đây, cậu lấy đi.
Cậu ta bước từng bước tới chỗ để tàu lượn, làm ra vẻ không
để ý tới cái mũ. Sau đó cậu ta nhào lộn luôn năm vòng liền tới sát
chỗ Spider. Đôi mắt mèo mở ra. Thấy cậu con trai lộn vòng trên
bãi cát. Đôi mắt nhắm lại. Spider vẫn đội cái mũ ở trên đầu, nhìn
Sean với con mắt ngơ ngác, lạ lùng. Sau đó Spider lộn luôn năm
vòng. Cả năm vòng đều tung lên rất đẹp. Sean reo lên:
- Spider, giỏi lắm, tuyệt, tuyệt!
Sean phục lắm. Tự nhiên Spider có thể nhào liền mấy vòng
một cách thành thạo. Mới lúc nãy cậu ta còn không đứng nổi bằng
hai tay kia mà! Bản thân Spider cũng rất lấy làm ngạc nhiên. Cậu
ta lắc đầu ra vẻ rất thạo đời:
- Sean này, cậu có thể học ở tớ khối chuyện đấy!


Sau đó nó lấy tay xoa cái mũ mèo đội trên đầu. Sean nói:
- Có thể cái mũ đã đem lại sự may mắn chăng?
Spider reo lên:
- Đúng thế, như chân thỏ ấy mà.
Hai đứa đi ngược đường mòn về nhà. Một người đàn ông to
béo đứng bên chân núi đang mải mê nhìn ra biển. Bỗng ông ta há
mồm ợ một cái rõ to. Đôi mắt mèo mở ra. Thấy người đàn ông há
mồm ợ. Đôi mắt nhắm lại. Bỗng nhiên Spider thấy nôn nao trong
người. Cậu có cảm giác đã ngốn lát bánh mỳ phết đầy pa-tê.
Cậu muốn nuốt ực xuống mà không được. Cậu tìm mọi cách để
kìm lại nhưng không nổi. Spider há to mồm và ợ một cái rõ to.
Sean reo tướng lên tỏ vẻ vô cùng thán phục:
- Ôi, cậu ợ thật đấy.
Spider lấy làm mãn nguyện. Thông thường không khi nào
cậu lại ợ to đến như vậy.

Buổi chiều hôm đó Spider và Sean đi ra nhà ga để lấy cái tàu
lượn của bác Jeremá. Spider vẫn đội hùm hụp cái mũ mèo ở trên
đầu. Lão nhân viên nhà ga làm như Spider và Sean không hề có
trên đời - đây là điều không hiếm với các nhân viên đường sắt.
Sean nói:
- Xin lỗi bác, chúng cháu đến để nhận cái tàu lượn.
Lão ta làm bộ như không nghe thấy gì cả, vẫn chúi mũi đọc
báo. Sean lấy cái mũ đập vào thành cửa sổ. Lão nhân viên nhà ga
trừng mắt nhìn cậu. Lão nói giọng rất trầm:
- Mày không thấy tao đang bận à. Hãy xếp hàng chờ đến lượt
đã.


Sean và Spider đảo mắt nhìn quanh. Ngoài hai đứa, chúng
không thấy có ôi cả. Phải rất lâu sau đó, lão nhân viên nhà ga mới
mở cửa kho, lão hỏi:
- Giấy báo hàng của các cậu đâu?
Sean nói:
- Cháu đánh mất rồi. Nhưng tên người nhận đề trên cái tàu
lượn là Sean Tuttle.
Và Sean đã nhận được một cái tin kinh khủng: Cái tàu lượn
đó không còn ở đây, trưa hôm nay cậu Sean Tuttle đã đến nhận
rồi. Cậu ta cùng đi với hai người bạn trai. Sean hét lên:
- Sao lại có thể như thế được, hai người bạn trai nào?
- Làm sao tôi biết được. Chỉ biết đó là con trai.
Sean nói to:
- Đúng là thằng Buggins rồi. Spider bổ sung:
- Thằng Thistle với thằng Wolf, chúng nó đã ăn cắp cái tàu
lượn rồi.
Sean nói với nhân viên nhà ga:
- Ông phải hoàn toàn chịu trách nhiệm. Nhà ga phải trả lại
cho tôi cái tàu lượn ấy. Thằng Buggins làm gì có giấy báo hàng kia
chứ?
Nhân viên nhà ga nhìn xoáy vào mặt cậu:
- Thế chúng mày có giấy báo không? Thôi biến đi và đừng có
lên giọng dạy tao phải làm gì.
Lão có vẻ cáu lắm. Đôi mắt mèo mở ra. Thấy nhân viên nhà
ga đang nói. Đôi mắt nhắm lại. Bỗng Spider nói với giọng đàn ông
rất trầm. Giọng nó y như giọng lão nhân viên nhà ga. Một giọng
nói trầm trầm, nặng nề, nạt nộ phát ra từ miệng một cậu bé. Nó
nói:
- Thôi biến đi và đừng có lên giọng dạy tao phải làm gì.
Lão nhân viên nhà ga gầm lên:



>tiep truyen
mỗi lần click vào đường link này, bạn đã ủng hộ wap 0.0000001$. click vào để ủng hộ wap! Thank
Ten mien ngan gon:hoamaoga.tkThat de nho phai ko?




Danh gia
Có nên yêu không khi tình yêu đang le lói? Có nên nhớ không khi nỗi nhớ loé trong tim? Có nên tin không khi niềm tin đang trỗi dậy? Có nên ghét không khi yêu thương đang tràn trề?
>>>tiamo<<<
Đang đọc : 1 Hôm nay có: 1 bạn đọcLượt đọc: 10194bodem
© 2010-2011 Hoamaoga.mobie.in